Калифорнийский Дана-Пойнт (Dana Point) — небольшой приморский городок, разместившийся на утесах вокруг бухты Сан-Хуан (San Juan Bay). Американский юрист, моряк и писатель Ричард Генри Дана (Richard Henry Dana), в честь которого был назван город, считал бухту одним из самых романтических мест на Тихоокеанском побережье. Ричард Дана также является внуком Френсиса Даны, первого американского посланника в Россию ко двору Екатерины II. Не удивительно, что я чувствую себя там, практически, как дома.
Улицы города названы в честь фонарей, используемых моряками — Голубой фонарь, Золотой фонарь, Хрустальный фонарь. Домики Дана-Пойнта так близко подходят к краю утеса, что иногда кажется, что они вот-вот упадут.
Несколько улиц заканчиваются тупиком со смотровой площадкой, с которой открывается замечательный вид на бухту Сан-Хуан.
Каждый год пираты и парусники вторгаются в Дана-Пойнт для участия в ежегодном фестивале парусников. В этом году на 28-м фестивале участвовали 7 кораблей — бриг «Пилигрим» (The Brig Pilgrim), шхуна «Калифорниец» (Californian), шхуна «Дух Дана-Пойнта» (The Spirit of Dana Point), шхуна «Гордость Америки» (American Pride), «Кроншнеп» (The Curlew) и две бригантины «Ирвинг Джонсон» (Irving Johnson) и «Екси Джонсон» (Exy Johnson).
Команда пиратов разыграла представление «Абордаж Пилигрима».
– А вообще, что делают пираты?
Том ответил:
– О, им очень весело живется: они захватывают корабли, жгут их, а деньги берут себе и зарывают в каком-нибудь заколдованном месте на своем острове, чтоб их стерегли всякие там призраки; а всех людей на корабле убивают – сбрасывают с доски в море.
Марк Твен. Приключения Тома Сойера
Капитан «Пилигрима» поднимается на борт, он улыбается, у него хорошее настроение, день обещает быть ясным и солнечным, и пока никаких пиратов на горизонте.
Команда возвращается на бриг, время в порту прошло быстро, они хорошо отдохнули и поймали подозрительную личность, судя по внешности, явно пирата.
Мое имя — Уильям Кидд,
Ставьте парус, ставьте парус.
Рядом черт со мной стоит, абордажный нож блестит.
Ставьте парус!
Дым от залпов, словно шлейф.
Ставьте парус, ставьте парус.
Старший офицер о чем-то задумался…
…, а юнга радуется свободной минутке и просто смотрит по сторонам.
Солдаты обучают новобранцев стрельбе…
А тем временем пираты, прячась за шхуной «Калифорниец», планируют отбить захваченного товарища.
Но вахтенные не спят и вовремя замечают пиратскую лодку и подают сигнал тревоги.
Трое канониров палят по бухте из пушек и чуть не топят пиратскую лодку.
Пираты переждали залпы, а затем открыли ответный огонь.
Палят пушки, дым стелется над морем, ломаются мачты и в трюмах загораются бочки с порохом. 🙂
Морские волки — вы честно жили.
Вы не просили шальной удачи.
Вы стойко бури переносили,
А штиль игрушкою был, тем паче.
Алексей Глушановский
Командир пиратской лодки подал знак и длинные весла погрузились в морскую пучину.
«Свистать всех наверх! Лопни моя селезенка! На абордаж! Двести фунтов тому, кто первым пробьется на бак!»
А тем временем на «Пилигриме»…
Капитан решил избавиться от плененного пирата, вздернув его на рее. Пленника вывели из трюма, барабан забил дробь, четко, неумолимо отбивая такт.
Залп из ядер раскаленных, и — саблю в зубы — вперед! на абордаж!
Валентин Пикуль
Густые облака дыма уже заполнили спардек; через открытую дверь виднелось пламя, вырывающееся из офицерских кают. Исход боя уже был ясен. Моряки «Пилигрима» беспорядочно отстреливались, но страшные сабли и абордажные топоры пиратов уже взлетали над их головами.
Пираты празднуют победу, стреляя в воздух — ром льется рекой, сундуки до верху набиты золотом…
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Р. Л. Стивенсон. Остров Сокровищ
Единственным пиратом, когда-либо посягнувшим на бухту Сан-Хуан, был аргентинец Ипполит Бушар (Hipolito Bouchard). В далеком 1818 бухта была не населена, а земли вокруг ее принадлежали миссии Сан-Хуан Капистрано. Бушар отправил несколько лодок за провизией и водой в миссию. Поселенцы нахально ответили, что все, что пираты могут получить — это пулю в лоб. Возмущенный капитан решил, что поселение должно быть немедленно разграблено и уничтожено. Флибустьеры легко преодолели сопротивление небольшего гарнизона испанских солдат и три дня бесчинствовали в городе. Они обнаружили, что городок был хорошо снабжен всем, кроме денег. Пираты нашли огромные запасы вина и рома в миссии, некорые были неспособны даже вернуться на корабль и их пришлось отвозить на повозках. Говорят, что Бушар был в такой ярости, что даже оставил несколько членов команды на берегу, в назидание остальным. Поселение возле мисии восстановилось только через несколько лет. Не стоит хамить пиратам…
Дана-Пойнт, Калифорния